[FemList] Aïcha’s gouden tralies

The Feminist List is mijn playlist op YouTube, met inmiddels meer dan 170 feministische liedjes! Van hiphop tot country tot punk, van Spice Girls tot John Lennon. Geen muziekstijl en geen feministisch onderwerp wordt geschuwd en natuurlijk worden er in mijn lijst geen mannen gedist. Mannen ≠ het patriarchaat. Aanvullingen altijd welkom!

Aïcha is toegevoegd door: Fiona

 

Vandaag een klassieker uit de jaren ’90. Het leuke is: omdat niemand mee kan zingen, weten ook maar weinigen dat het nummer een feministische boodschap heeft. Prepare to be amazed =) Cheb Khaled is in onze contreien een beetje een eendagsvlieg die we kennen van zijn eclectische mix van oosterse en westerse popmuziek. Zijn pièce de résistance is natuurlijk Aïcha.

Aïcha begint een beetje zielig. Wat we van de eerste zin meteen leren: Khaled vindt Aïcha leuk, maar zij ziet hem niet staan. Sneu!

Comme si je n’existais pas elle est passée à côté de moi
| alsof ik lucht voor haar was, liep ze langs me

Maar Khaled, vol van vuur en passie voor deze Oosterse schone, probeert haar te verleiden en wel door haar al het moois van de wereld aan te bieden. Hij wil haar alles geven, en alles voor haar doen.

Voici: les perles, les bijoux
Aussi l’or autour de ton cou
Les fruits, bien mûrs au goût de miel
Ma vie, Aïcha si tu m’aimes
| kijk eens aan: parels en sieraden
en goud voor om je nek
en rijpe vruchten zoet als honing
ik geef heel mijn leven Aïcha, als je van me houdt

Overtuigend, ja toch
Nu zou ik persoonlijk wel gevleid zijn door zo’n overdaad aan prachtige beloftes. Het is sowieso beter dan het “hee meisje” of “ga je nog wat leuks doen vanavond” wat ik hier in mijn eigen portiek hoor. Cheb kun je hooguit verwijten dat hij van geen ophouden weet, en dat is natuurlijk ook irritant. Maar hij gaat er wel echt voor, in maar liefst drie veelbelovende coupletten en met poëtische inslag: hij zal al haar pijn doen verdwijnen, hij wil gaan waar haar zucht hem brengt, hij zal hemelse muziek spelen en gedichten voordragen.

Je prendrai les rayons du soleil pour éclairer tes yeux de reine
| ik zal de stralen van de zon nemen om jouw koninginnenogen te verlichten (smelt)

Een gouden kooitje
Maar nu komt de hook (en meteen ook de bridge). Aïcha valt helemaal niet voor alle vleierij en dat maakt ze ook goed duidelijk:

Elle a dit: “Garde tes trésors
Moi je vaux mieux que tout ça
Des barreaux sont des barreaux même en or
Je veux les mêmes droits que toi
Et du respect pour chaque jour
Moi je ne veux que de l’amour.”
| Ze zei: “Hou je schatten maar
ik ben meer waard dan dat alles bij elkaar
tralies zijn tralies, al zijn ze van goud
ik wil dezelfde rechten als jij
en elke dag gerespecteerd worden
ik wil alleen maar liefde.”

Ondanks deze harde afwijzing druipt Khaled nog steeds niet af. Hij zegt in het Arabisch dat zij de liefde van zijn leven is, dat hij met haar elke dag van zijn leven wil doorbrengen, met niemand anders dan met haar. Wat Aïcha daarop antwoordt, blijft in het midden, maar ik vermoed zo dat zij dat nog altijd niet genoeg vindt.

Aïcha weet wat ze wil: alles wat hij haar kan geven, heeft voor haar geen waarde. Zij wil alleen maar vrij zijn, gerespecteerd worden en dezelfde rechten hebben als iedere man.

 


 

UITSMIJTER!

Als bonus eentje die geen uitleg behoeft, door – hoe toepasselijk – I am Aisha.
“Ik zeg die mannen stop, ho stop! Je kan niet zomaar komen fronten op mij.”
Toegevoegd door: Marco.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *